TA : Rancang Bangun Program Aplikasi Kamus Bahasa Jepang Berbasis Pocket PC

Rizaldy, Hamzah (2004) TA : Rancang Bangun Program Aplikasi Kamus Bahasa Jepang Berbasis Pocket PC. Undergraduate thesis, Stikom Surabaya.

[img]
Preview
Text
COVER.pdf - Accepted Version

Download (140kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR_ISI.pdf - Accepted Version

Download (136kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB_I.pdf - Accepted Version

Download (146kB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB_II.pdf - Accepted Version

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB_III.pdf - Accepted Version

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB_IV.pdf - Accepted Version

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
BAB_V.pdf - Accepted Version

Download (123kB) | Preview
[img]
Preview
Text
DAFTAR_PUSTAKA.pdf - Accepted Version

Download (124kB) | Preview

Abstract

Terdapat fakta bahwa tidak sedikit masyarakat mengalami kesulitan mempelajari bahasa Jepang karena kendala tulisan, terutama huruf Kanji. Kanji sering dituduh sebagai penghambat proses pembelajaran bahasa Jepang karena jumlahnya banyak dan memiliki beragam cara baca. Hal tersebut beralasan mengingat sebagian besar kata bahasa Jepang terdiri dari huruf Kanji, sedangkan kamus bahasa Jepang pada umumnya bergantung pada pengucapan kata dalam huruf Latin (Romaji) maupun Hiragana-Katakana sebagai landasan proses pencarian suatu kata. Proses penerjemahan menggunakan landasan ini harus melalui beberapa tahapan. Tahap pertama, mencari pengucapan setiap huruf Kanji pada kata tersebut dalam indeks yang terdiri dari ribuan huruf Kanji. Proses ini dilakukan berulang-ulang sampai dipastikan bahwa tidak terdapat pengucapan lain dari masing-masing huruf Kanji tersebut. Tahap kedua, mencari kata-kata yang sesuai dengan pengucapan-pengucapan yang telah didapatkan. Tahap ketiga adalah memilih terjemahan yang sesuai dari beberapa kata yang telah ditemukan pada tahap kedua. Kondisi ini menyebabkan proses penerjemahan menggunakan kamus konvensional bagi non-native merupakan kegiatan yang melelahkan dan cukup banyak menyita waktu. Sebuah kamus bahasa Jepang dalam bentuk program aplikasi komputer ditujukan untuk memudahkan dan mempercepat proses penerjemahan dengan menggunakan landasan pencarian kata yang lebih komprehensif mencakup Romaji, Hiragana, Katakana dan Kanji. Dengan memanfaatkan mobilitas Pocket PC, diharapkan akan semakin menambah daya guna program aplikasi ini, sebab dapat diakses kapan saja dan dimana saja. Data kamus yang digunakan terbatas pada data kosa kata bahasa Jepang dan terjemahannya dalam bahasa Inggris. Meskipun tidak menggunakan data yang bersifat bi-directional berkaitan dengan efisiensi kapasitas memori Pocket PC, program ini mampu melakukan pencarian kata bahasa Jepang maupun bahasa Inggris seperti layaknya kamus bi-directional. Program aplikasi kamus bahasa Jepang ini memiliki custom Soft Input Panel (SIP) yang digunakan untuk memfasilitasi proses input tulisan Jepang, antara lain : Kana-keyboard SIP yaitu SIP berbentuk keyboard dengan tombol-tombol Hiragana dan Katakana yang dilengkapi kemampuan untuk mengkonversi Kana ke Kanji, Radical Kanji SIP yaitu SIP yang dapat menginputkan suatu Kanji dengan mencari bentuk-bentuk sederhananya (Kanji radikalnya), Unicode character map SIP yaitu SIP yang memetakan Kanji pada MSGOTHIC.TTF berdasarkan kode heksanya dan Unistroke Kanji SIP digunakan untuk menginputkan Kanji dengan cara menggambarkan setiap goresan Kanji tersebut sesuai dengan aturan dan urutan tertentu. Hasil uji coba dengan piranti Pocket PC (prosesor Hitachi-SH3 133 Mhz RAM 32 Mb) bersistem operasi Microsoft Windows CE 3.0 menunjukan bahwa aplikasi ini cukup efektif bagi non-native sebagai alat bantu belajar bahasa Jepang. Proses pencarian kata pada database (20.000 kata) diselesaikan dalam jangka waktu rata-rata 10-15 detik untuk Japanese query dan 40 detik untuk English query. Proses input Kanji menggunakan custom SIP diselesaikan dalam jangka waktu rata-rata 2-14 detik untuk setiap Kanji yang diinputkan bergantung pada tingkat kompleksitas penulisan Kanji tersebut. Pada kasus-kasus tertentu, custom SIP mengurangi 20-40 % beban user untuk menginputkan suatu Kanji.


Export Record



Statistic

IRStats Detail StatisticView more statistics

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Additional Information: Hamzah Rizaldy (97410105001)
Subjects: 400 – Language > 490 Other languages
Divisions: Fakultas Teknologi dan Informatika > S1 Sistem Informasi
Depositing User: Agung P. W.
Date Deposited: 28 Jul 2016 06:33
Last Modified: 28 Jul 2016 06:33
URI: http://repository.dinamika.ac.id/id/eprint/1514

Actions (login required)

View Item View Item